NOTE: An appeal, limited to points of law only, may be brought before the Court of Justice against the decision of the General Court within two months of notification of the decision.
IMPORTANTE: Contro la decisione del Tribunale, entro due mesi a decorrere dalla data della sua notifica, può essere proposta un’impugnazione, limitata alle questioni di diritto, dinanzi alla Corte.
On that day, the number of those who were slain in the citadel of Susa was brought before the king.
Quel giorno stesso il numero di quelli che erano stati uccisi nella cittadella di Susa fu portato a conoscenza del re
Proceedings against a supervisory authority shall be brought before the courts of the Member State where the supervisory authority is established.
I tribunali dello Stato membro in cui è stabilita l'autorità di controllo sono competenti per i procedimenti contro l'autorità di controllo.
By now, they will have been brought before the queen.
A quest'ora, saranno gia' stati portati al cospetto della regina.
Actions brought before the Court of Justice of the European Union shall not have suspensory effect.
Articolo III-286 I ricorsi proposti alla Corte di giustizia non hanno effetto sospensivo.
These variations are explained by the fact that the disputes brought before the courts are also very diverse: by their nature they may be more or less difficult to resolve.
Queste variazioni si spiegano con il fatto che le controversie discusse dinanzi ai giudici sono anche molto diverse: a seconda della loro natura possono essere più o meno difficili da risolvere.
Proceedings against a supervisory authority should be brought before the courts of the Member State where the supervisory authority is established.
L'interesse superiore del minore dovrebbe costituire una considerazione preminente per gli Stati membri in sede di attuazione del presente regolamento.
The texts to be translated cover a range of legal subjects corresponding to the cases brought before the Court.
I testi da tradurre ricomprendono una gamma di settori giuridici attinenti alle cause presentate dinanzi alla Corte.
The Court is helped by eight ‘advocates-general’ whose job is to present opinions on the cases brought before the Court.
La Corte si avvale di otto avvocati generali che hanno il compito di presentare pareri motivati sulle cause sottoposte al giudizio della Corte.
Finally, Google is also liable to face civil actions for damages that can be brought before the courts of the Member States by any person or business affected by its anti-competitive behaviour.
Infine, Google potrebbe anche dover rispondere in procedimenti civili di risarcimento di danni eventualmente intentati dinanzi alle autorità giudiziarie degli Stati membri da persone o imprese penalizzate dal suo comportamento anticoncorrenziale.
Should the Authority fail to take a decision where it is required to do so by this Regulation, proceedings for failure to act may be brought before the Court of Justice of the European Union in accordance with Article 265 TFEU.
Qualora l'Autorità si astenga dall'adottare una decisione nel caso in cui sia tenuta a farlo dal presente regolamento, può essere proposto alla Corte di giustizia dell'Unione europea un ricorso per carenza a norma dell'articolo 265 TFUE.
I will not be brought before the superior for a reprimand.
Non mi porterà davanti alla superiora per un rimprovero.
However, they're wrong about the charges being brought before the court.
Però si sbagliano riguardo le accuse presentate in corte.
10 And thou shalt cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the bullock.
10 Poi farai accostare il giovenco davanti alla tenda di convegno; e Aaronne e i suoi figliuoli poseranno le mani sul capo del giovenco.
(d) the annual number of cases brought before the EU trade mark courts designated by each Member State in accordance with Article 95.
d) il numero annuale di cause proposte dinanzi ai tribunali dei marchi UE designati da ogni Stato membro in conformità dell'articolo 95.
You will be brought before the Führer himself!
Sarà portato davanti al Führer in persona!
Any action against a decision of the EDPS shall be brought before the Court of Justice of the European Union.
Le azioni avverso le decisioni del GEPD devono essere proposte dinanzi alla Corte di giustizia dell'Unione europea.
A case governed by Article 18 of the EAEC Treaty shall be brought before the Court by an appeal addressed to the Registrar.
Nei casi contemplati dall'articolo 18 del trattato CEEA, la Corte è adita mediante ricorso trasmesso al cancelliere.
The Court is helped by nine ‘advocates-general’ whose job is to present opinions on the cases brought before the Court.
La Corte si avvale di nove avvocati generali che hanno il compito di presentare pareri motivati sulle cause sottoposte al giudizio della Corte.
Actions against the Supervisor's decisions may be brought before the Court of Justice of the European Communities.
Le decisioni del garante possono essere oggetto di un ricorso dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità europee.
So a sword was brought before the king.
E portarono una spada davanti al re.
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
Quel giorno stesso il numero di quelli ch’erano stati uccisi alla residenza reale di Susa fu recato a conoscenza del re.
11 On that day the number of those who were slain in Shushan the palace was brought before the king.
11 Quel giorno stesso il numero di quelli ch’erano stati uccisi alla residenza reale di Susa fu recato a conoscenza del re.
Actions against decisions of the European Data Protection Supervisor shall be brought before the Court of Justice of the European Communities.
Avverso le decisioni del garante europeo della protezione dei dati può essere proposto ricorso dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità europee.
Court proceedings for exercising the right to receive compensation shall be brought before the courts competent under the law of the Member State referred to in Article 79(2).
Le azioni legali per l'esercizio del diritto di ottenere il risarcimento del danno sono promosse dinanzi alle autorità giurisdizionali competenti a norma del diritto dello Stato membro di cui all'articolo 79, paragrafo 2.
As EU law stands now, in disputes concerning the validity or an alleged infringement of a patent, the proceedings concerning validity must be brought before the courts of the Member State in which the patent was registered.
Attualmente, in virtù del diritto vigente dell'UE, le controversie in materia di validità e contraffazione di brevetti devono essere giudicate dinanzi alle autorità giurisdizionali dello Stato membro in cui il brevetto è stato registrato.
If that procedure does not result in the Member State terminating the failure, an action for infringement of EU law may be brought before the Court of Justice.
Se questo procedimento non induce lo Stato membro a porre fine all'inadempimento, può essere proposto dinanzi alla Corte di giustizia un ricorso per violazione del diritto dell'Unione.
The action shall be brought before the General Court within two months of the date of notification of the decision of the Board of Appeal.
5. Il ricorso deve essere presentato al Tribunale entro due mesi dalla notifica della decisione della commissione di ricorso.
And thou shalt cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the bullock.
Farai poi avvicinare il giovenco davanti alla tenda del convegno. Aronne e i suoi figli poseranno le mani sulla sua testa
0.92065906524658s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?